tour de force 〔法語〕壯舉,絕技;(藝術上的)力作。
〔法語〕壯舉,絕技;(藝術上的)力作。 “tour“ 中文翻譯: n. 漫游,游覽,周游;旅行;(劇團的)巡回演出;巡回醫 ...“de“ 中文翻譯: de2 〔法語〕 = of from. de haut ...“force“ 中文翻譯: n. 〔北英〕瀑布。 “de la tour method“ 中文翻譯: 德拉圖爾法“frances de la tour“ 中文翻譯: 弗朗西斯・德・拉・圖瓦“georges de la tour“ 中文翻譯: 拉圖爾; 喬治・德・拉・圖爾“la tour de peilz“ 中文翻譯: 拉圖爾德佩“la tour de treme“ 中文翻譯: 拉圖爾德特雷姆“le tour de france“ 中文翻譯: 環法大賽“le tour de langkawi“ 中文翻譯: 朗交怡腳車賽“plan de la tour“ 中文翻譯: 普朗德拉圖爾“plan-de-la -tour“ 中文翻譯: 普朗德拉圖爾“pompadour gros de tour“ 中文翻譯: 杜爾橫棱綢“tour de france“ 中文翻譯: 環法大賽; 環法單車賽; 環法國公路自行車賽; 環法國自行車賽; 環法賽; 環法自行車比賽; 環法自行車大賽; 環法自行車公開賽; 環法自行車賽; 環法自由車賽“tour de lhorloge“ 中文翻譯: 大鐘塔“tour de maitre“ 中文翻譯: 旋轉插入法“tour de notre dame“ 中文翻譯: 圣母院鐘樓“tour de taiwan“ 中文翻譯: 國際自由車環臺賽“international cycling tour de taiwan“ 中文翻譯: 國際自由車環臺賽“route tenant de la tour“ 中文翻譯: 拉都路“tenant de la tour route“ 中文翻譯: 拉都路“tour de basque piqu envelopp“ 中文翻譯: 巴斯克旋轉式“air force overseas long tour ribbon“ 中文翻譯: 空軍海外長期服役勛表“air force overseas short tour ribbon“ 中文翻譯: 空軍海外短期服役勛表“tour de la france par deux enfants“ 中文翻譯: 兩孩童的法國之旅
touraco |
|
Bowling for columbine is a tour de force from award - winning filmmaker michael moore - and , in the wake of september 11 , it is a stunningly brave piece of work 本片榮獲奧斯卡最佳紀錄片法國凱撒電影節最佳外語片等超過140個國際電影獎項。要了解超級大國鮮為人知的一面,豈能錯過本片? |
|
The tour de force includes “ great land “ , “ glory days “ , “ boundless horizons “ and of course “ amani “ , a moving song written after visiting the underprivileged in africa 代表作有《大地》 、 《光輝歲月》 、 《海闊天空》等,當中以探訪非洲貧困地區后所作《 amani 》至為感動人心。 |
|
The paper reviews the major features and inadequacies of the monograph and regards the work as a tour de force that makes good omissions and deficiencies and brings forth new ideas 文章對該書的主要特色和不足之處作了評述,認為這是一部拾遺補缺、開拓創新的精品力作。 |
|
Face changing is a tour de force of sichuan drama art . it requires great performing attainments and profound artistic sympathy on the part of the perfomer “變臉”是川劇表演藝術中的一項絕活,它需要表演者既有較深的藝術功底,又有藝術靈性。 |
|
Bowling for columbine is a tour de force from award - winning filmmaker michael moore - and , in the wake of september 11 , it is a stunningly brave piece . . 現超過二億的槍械流通于美國家庭,大部份落入白人手上,他們藏械的理由是保護自身安全。 |
|
His later work showed that his first novel was little more than a tour de force 他后來的作品表明他的第一部小說不過是一部聰明和玩弄技巧的作品。 |
|
These lines are a triumph : a linguistic tour de force 這些詩句真是杰出無比,堪稱語言的絕技。 |